Cika Elvis J Kurtovich se obraca djeci i odraslima ( ili "sto si stariji manje si mladji",Grunf ;Alan Ford #14
KO MASTA DESI MU SE SVASTA

Šta vi mislite biti kad porastete?Jeste li razmišljali i dali vam se želje vremenom mijenjaju?
Jeli je istina da djeca hoće da budu vatrogasci,odžačari,prodavači sladoleda,njihovi roditelji hoće da im djeca budu doktori,advokati,direktori...a u stvarnom životu ispadne nešto ,,u sredini''?
Predpostavljam da mnogo dječaka u vašim godinama mašta da postanu piloti,a djevojčice sanjaju o pozivu stjuardese.Nažalost imam loše vijesti da vam saopštim.Jedina avio-kompanija u našoj zemlji je propala i svi su trenutno bez posla...Ali-nastavite da maštate!Dok vi završite škole možda će se stvari popraviti!
A mogu se i pokvariti!Evo primjera.
Kad sam završio srednju školu odlučio sam da upišem studij građevine.U to doba taj posao je donosio novac.Mogli ste otići sa našim jakim građevinskim firmama u Libiju,Irak,izdržati par godina rada na suncu i vratiti se puni para...To je bilo tako rašireno da je čak i napisana novokomponovana narodna pjesma ,,Dođi dragi,ljubi me u mraku,onaj mi je šupak u Iraku!''
Ali kako sam dugo i temeljito studirao-kad sam završio nigdje posla!Irak i Iran zaratiše itd...
Zato vam je moj savjet-učite,igrajte se u slobodno vrijeme,a život će sam da vas usmjeri šta da budete u životu!
Kad je prije 25 godina moj rođak upisivao elektrotehniku moja majka ga je savjetovala:,,Upiši građevinu.Završiš,odeš vani sa našom jakom firmom,vratiš se mlad,pun para!Šta će ti elektrotehnika?Tu smo mi slabi,gdje ćemo se takmičiti sa Japancima!?''
Ipak moj rođak upisa studij ,,slabe struje'',u to doba se pojaviše i kompjuteri,programiranje i te stvari.Ispostavilo se da je informatika budućnost i da nije važno jesi li Japanac,Amerikanac ili naš čovjek -ako znaš malo engleskog i naučiš programirati.Čim je završio faks krenu ga biznis,i eno ga danas u Americi,rastura,ima svoju firmu...
Naši ljudi koji žive u Engleskoj kažu da tamo najbolje zarađuju zanatlije.Tu su ljudi učeći marketing,menadžment,umjetnosti i kompjutere-zaboravili da rade nešto korisno sa rukama.Kad zovneš majstora da ti popravi bojler-on ti naplati 200 maraka!
Evo još jedne šanse i za one koji neće ići na visoke škole!
Možda ovo jednog dana bude i kod nas:na Zapadu ljudi dobro žive i svašta bacaju u smeće.Tu možete naći divnog namještaja,tehnike...Svašta!Ali...Dok vi nađete nešto lijepo-drugi su pokupili!I zato je nacjenjenije radno mjesto smetljara!Oni prvi naiđu i pokupe ono što vrijedi!
Evo za kraj primjera iz detektivske serije koji govori kako se vremenom i odrastanjem stvari mijenjaju:
Jedan dječak pomaže policajcu da riješi zločin.Mali je genijalac,pravi robote,kompjutere...Čudo od djeteta.Zadivljeno gleda u detektiva i pita:,,Znate li šta sam kad sam imao tri godine želio da budem kad porastem?''
Detektiv:,,Želio si da budeš policajac!''
Dječak-genije:,,Bravo,kako ste pogodili!?''
Detektiv:,,Imam iskustvo detektiva.Gledao sam kako zadivljeno gledaš u moju policijsku značku,a znam i da svi mali dječaci hoće da budu policajci!''
Dječak(tužno):,,Ali kad sam imao pet godina rekli su mi da ne mogu biti policajac...''
Detektiv:,,A zašto?''
Dječak:,,Rekli su mi da sam za to...PREVIŠE PAMETAN!''


Elvis J Kurtovich
_____________________________________________________________________________________________________________________

SJECANJA JEDNOG SKOLOVANOG PRIMITIVCA

Maturirao sam 1980.Pripadam generaciji učenika Druge gimnazije koja je zadnja učila po ,,neusmjerenom'' programu i prva išla u vojsku nakon završetka srednje škole.
Imali smo sreću da se na nama ne prave ekperimenti i izmišljaju zanimanja tipa ,,asistent prevodioca''
(to je valjda svršeni srednjoškolac jezičke gimanazije koji pravom prevodiocu otvara riječnik?)ili
,,pomoćnik brijača''(onaj koji je završio samo trogodišnju školu za frizera,u šali nazvan ,,nanosač pjene'').
Ali imali smo i nesreću da nam Tito umre neposredno prije mature,pa nismo ni imali matursku zabavu.
No i ta nesreća je relatavna jer neke generacije koje su došle poslije nas prošle su još gore:neki od njih su ostali ne samo bez maturske zabave nego i bez same škole...
Učili smo latinski.To nam se činilo besmisleno jer se taj jezik više nigdje ne govori.No kasnije sam čuo da u jednom selu u Švicarskoj ljudi još govore neku verziju latinskog i učenik Druge gimnazije uspio bi ,uz malo mahanja rukama,da se s njima sporazumije!
Od čudnih predmeta imali smo ,,Odbranu i zaštitu''.Učili smo o raznim vrstama naoružanja a imali smo i gađanje na strelištu u lokalitetu Pašinog brda.Pričalo se da je jedan učenik ranijih generacija ustrijelio kravu koja se pojavila nepozvana na strelištu pa je škola morala vlasniku platiti odštetu.
Bilo je tu dosta zastoja na starim puškama,a jedan je izazvala moja drugarica iz razreda koja je,slabo obučena a i prirodno smotana,pokušavala metak u cijev da ubaci naopako!
Ali u četvrtom razredu,kao potvrdu svoje zrelosti dobili smo predmet Filozofiju!
Jao kako smo bili ponosni i pravili se da nešto kontamo o tome!
Sjećam se jednom da je naš drug iz razreda zaspao na času,vjerovatno iscrpljen i mamuran od predhodne večeri.Kad je prof. Lačević došla do njega da ponešto prodiskutuje o Kantu i Hegelu,drug iz klupe počeo je da ga drma i budi.Profesorica je tiho rekla:,,Ne-nemojte ga buditi!Možda je to njegova spoznaja!Možda tako on raščlanjuje bitak od nebitka...(ili nešto slično.Nek mi profesorica ne zamjeri netačan citat.Znam samo da smo se smijali,a ovaj tek probuđeni bunovni đak nije kontao što mu se smijemo!)
Bilo je u moje doba i u našoj gimnaziji učenika koji su tu slučajno zalutali(,,tema poeme Ivana Gorana Kovačića ,,Jama'' je...(šapni!)... težak život ljudi u jami'', ,,prevod ove rečenice sa latinskog je...(šapni!)...je...Stari Latini su letjeli u helikopterima!'').
Ti su učenici brzo spoznali da ima srednjih škola po Sarajevu primjerenijih njihovim interesima(npr. jedna gimnazija kojoj nećemo pominjati ime samo ćemo reći da smo je zvali ,,kaubojska''...)
Kad sam,slijedeći svoj zacrtani put da završim školovanje kao ,,pješak'',upisao obližnji studij gradjevine,uvodni govor dekana me je podsjetio na te ,,otpale'' učenike Druge gimnazije.
On je,aludirajući na studente koji će uskoro da pređu na lakše fakultete,lagano prijeteći,rekao:,,Dobro došli-budući inžinjeri građevine,pravnici,ekonomisti...''
Ali pravi šok ,,realnog svijeta'' doživio sam tek u JNA.Tu sam spoznao da ima ljudi koji ne znaju nabrojati ni jednu susjednu zemlju našoj,ni jednu socijalističku zemlju osim SSSR-a itd...
Naravno-u mojim sjećanjima ne smijem zaboraviti ni kafanu Šetalište kojoj bi posthumno trebalo priznati status ,,dodatnog objekta'' Druge gimnazije.
Nedavno sam se morao sa nekim naći na pola puta od Ciglana prema gradu.Rekoh mu:Čekaj me kod Šetališta za 10 minuta!
I onda je nastao kuršlus...Nije razumio!
Kako nekom ko ima 20-tak godina objasniti ,,nađemo se tamo gdje je nekad bila kafana Šetalište!?Pitaj nekog!?''
Hm...Ima i lakše rješenje.Čekaj me kod Druge gimnazije!
No,kad se nije imalo para za Šetalište sa časa bi bježali jednostavno sjedeći u parku.Tako smo jednom sjedili u parku kada je učenici Jasni Gospić,koja je već bila zvijezda i imala hit ,,Dođi u pet do pet...'', prišla jedna curica i zatražila autogram!
Dijete nije znalo da je ,,teta Jasna'' samo jedna učenica trećeg razreda Druge gimnazije koja je odlučila da malo ,,prolufta'' (pluća!)
Sve ide i prolazi.Nema Šetališta,Centralni komitet nije više Centralni komitet,Američka ambasada će se preseliti.Ali Druga Gimnazija će ostati.
Izrasti će i novo drveće u parku.A učenici koji danas pobjeđuju na matematičkim olimpijadama nastaviće da pronose slavu naše škole.Koja nam se nekad činila stroga i teška,ali nas je dobro pripremila za život.
Koji je još teži...

Elvis J Kurtovich


__________________________________________________________________________________________________________________

NIJE ZA SVAKOGA RASPUST

Dolazi raspust.
Ta riječ je nastala od riječi ,,raspušten'' što znači-pušten s lanca.
U raznim krajevima svijeta đaci svoj tradicionalni praznik-Zadnji Dan Škole proslavljaju na različite načine.Posipanje prolaznika brašnom,paljenje teka i knjiga,cijepanje đačkih kecelja u vremenu kompjutera i novih tehnologija doživljavaju izmjene.Pošto se ocjene danas ubacuju u kompjuter krađa dnevnika iz zbornice više nije popularna kao nekada...
Već ste primijetili u ovih nekoliko školskih godina pravilo za zimski raspust:Snijeg padne obično zadnji dan raspusta...
A za ljetni raspust ima jedna još gora stvar!
Ta se gora stvar može objasniti rečenicom NIJE ZA SVAKOGA RASPUST!
Nakon te tužne rečenice pedagog bi pogledao određene učenike i pozdravio se sa njima riječima,,Vidimo se na popravnom!''
No ima i zemalja gdje u nižim razredima,a negdje i cijelu osnovnu školu svi učenici automatski idu u sljedeći razred.Nema ponavljača!
No ti obrazovni sistemi imaju i svojih nedostataka...
Tako je američki predsjednik nedavno obilazio škole u kojime uče djeca običnih i malo siromašnijih ljudi.
Malo je i popričao sa učenicima i,tu i tamo,ponešto ih i priupitao...
Ubrzo nakon tih razgovora pa školama okupio je najvažnije ljude u Americi da im kaže šta je tamo zatekao.A šta je tamo vidio zaključićemo po naredbi koju je izdao.Obrativši se cijeloj naciji rekao je:
,,Zahtijevam da u narednih nekoliko godina postignemo da u USA svaki učenik trećeg razreda ZNA DA ČITA I PIŠE!!!''
Nas je učiteljica preko ljeta tjerala da pišemo dnevnik.Da ne zaboravimo pisati.I naravno,većina učenika nisu toj obavezi pridavali pažnju!(Biće uhvaćeni u nemanju dnevnika tek iduće godine!)
Moja majka je sačuvala moje dnevnike sa prelaza iz prvi u drugi na zimskom raspustu drugog razreda.
Kakvih tu gluposti ima!!!
Dok sam se kao svršeni prvačić uglavnom držao provjerenih formi(,,Danas mi se nije ništa dogodilo...''
,,Danas se igrao i gledao crtane...'' , ,,Danas mi se nije ništa dogodilo...'')kao učenik drugog razreda već sam se i raspisao(,,Danas išli kod zubara.Nisam se bojao.Mama pala na ledu.Vodili je kod doktora.Kaže da je slomila kičmu na tri dijela.Jedva došla do kuće...''

Elvis J Kurtovich


___________________________________________________________________________________________________________________

KAKO UPOZNATI KOKU

U našem današnjem predavanju osvrnućemo se na temu koja je uvijek aktuelna i bolna.
Da sam pravi profesor nazvao bih je ,,komunikacijska problematika adolescentskih kontakata'' ili tako nekako.Ali pošto nisam pravi profesor,već vaš stariji drug i jaran,nazvaćemo današnje ,,predavanje''
,,Kako upoznati koku i zbližiti se sa njom do najveće moguće granice''(a pri tome se ne isprovaljivati previše)

Naše predavanje biti će od velike koristi i čitateljkama jer će moći da uoče strategije muških ,,napada'' i zatim same odluče dali da se ,,brane'' ili jednostavno ,,popuste''(bez obzira dali se momak isprovaljivao previše ili samo u granicama normale).

Prvi pristup koji može dati rezultata je NAPADATI SVAKO ZGODNO ŽENSKO koje se pojavi na horizontu.Evo i matematičkog objašnjanja mog poznanika:,,Ja napadnem 50 ženskih dnevno.48 me odbiju,2 ne.Dvije ženske dnevno-meni dovoljno!!!

Drugi pristup je prihvatljiviji za stidljive momke.Evo o čemu se radi.Kako izbjeći pitanje:,,Hoćeš li da se zabavljamo''(,,Ho'š da se skontamo'') i vjerovatno sramoćenje i odbijanje?Evo metode:Neka tvoj najbolji drug ode i njenoj najboljoj drugarici kaže da se ona tebi sviđa i da ispita ima li šanse da nešto tu bude.
Ako nešto bude-bude,a ako nikakvog odgovora neme postoji opravdanje ,,ma sigurno je zaboravila da je pita''...i sramoćenje je izbjegnuto!A samo vas četvoro zna vašu malu tajnu...

Recimo koju riječ i o samoj tehnici upoznavanja koka.Kako ih upoznati?Na igrankama?Hm...teško!U današnje vrijeme igrači se drmaju svako za sebe,nema tzv.,,sentiša'' i vremena za osvajanje...Sport?Hm...malo ima ,,miješanih'' sportova kao što su dječije igre ,,između dvije vatre'' , ,,eberećke-ebertute'' ,,ćorabake''...
Folklor bi moglo biti dobro rješenje!Tu ima djevojčica!Literarne,dramske sekcije,ma kako to bilo dosadno-tu sve vrvi od curica!
Otkriću vam jedno najnovije mjesto za upoznavanje zgodnih ženskih.
To su kursevi talijanskog jezika!
Jedan moj drug je slučajno otišao(dobio na nagradnoj igri)i oduševio se!Same ženske-većinom zgodne!Stalno ide-upisao je i drugi i treći kurs!!!
Zašto je to tako?
U novije vrijeme pojavilo se jedno zanimanje koje nije bilo kad sam ja bio mlad.To je manekenstvo i foto-modelarstvo.Neću da vas nagovaram da idete ne kurseve za muške manekene,mada polaznici nekad zajedno s curama vježbaju lijepo hodanje sa knjigom na glavi(opet pozitivna uloga knjizevnosti!)
Hoću da vas nagovorim da upišete kurs talijanskog jezika!
Sve zgodne cure danas maštaju da odu u Milano,postanu zvijezde modne scene,udaju se za romantičnog Talijana nižeg od sebe(koji postaje viši kad stane na novčanik)...itd...
Ali s kim dotada te naše male ljepotice da vježbaju npr.lekciju br.6 ,,Complimenti''?
,,Per me Lei e molto...simpatica,intelligente,sensibile...''
,,E un amore a prima vista...''
Pa sa vama naravno!!!
A u Milano...otići i ne otići...

Elvis J Kurtovich

________________________________________________________________________________________________________________


KAKO SU DJECA KOMUNIZMA POSTALI ODRASLI KAPITALIZMA By Zoran The Misetic
HOW KIDS OF COMUNISAM BECAME ADULTS OF CAPITALISMPart I

By Zoran Misetic

Most important thing in my life was fact that I was born at all…Yeah, exactly that… I know, this is going to sound such a cliché but I can insure you that if you had a chance to spend at least 2 minutes with my parents probably you should be capable to come to the same conclusion.
Anyway, this is my story…This is My Way and allowed me to start from beginning.

I was born in SFR Yugoslavia, on one very fresh morning, March 18th 1965.
This “SFR Yugoslavia” is today better known as a “Former Yugoslavia” and in this book I am going to tell you exactly that…how kids of Communism became adults of
Capitalism.

When you area kid you really have no perception at all about:
A) In which political system you are living
B) What means Propaganda
C) Why is important to have a bigger car and a bigger house

When you are kid you can have happy or unhappy childhood and that’s it…
How I mention, I was born 1965. as a first and only child of Ante Misetic and Gordana Misetic…

Let’s first putt a little light on Ante and Gordana Misetic.
My father was born in the part of the country which is known as a West Herzegovina in Village Grabovnik near slightly bigger village, Ljubuski . Ante was clearly proof of thesis that in that part of Europe live tallest people in Europe. He was over 2 meters tall guy who grownup in a family with “more than 10 kids”…

He was very protective, I don’t want to use word secretive, when comes to description of his childhood.

Few of these stories stick with me as a some kind of father-son “glue”.
“Ante, let’s go to play on the river”-his friends called him to join them for long hours playing session which continuously went from one Monday to following Monday.
To be honest with you, “play time” in his case meant that he can go out and play only if he was done helping his father and mother with house work; taking care about small farm, taking care about his sisters and brothers, etc.
He and his friends found a biggest happiness in playing on small river with name Trebizet.

His father, my grandfather, was peasant who had big struggle to feed all of these kids.
Solution or partial solution to his problems came with, at that time “golden rule” which was probably originated in local Catholic Church from some peasant priest, that every family which has enough kids to make soccer team is under “moral” obligation to send one of boys to become priest.

Well, my father became that “chosen boy “.
His father probably sense a great opportunity for a little Ante to get dissent education for “free“ and at same time he know that this is going to be one mouth less to feed.
Also, very important factor in all of this was prestige which you have in small village with population of 100% Catholics, when one of your sons is a cleric.
I really never spoke to my father about this “prestige factor”, but I think “prestige” meant something like free eggs, free poultry, free drinks in local pub, free and sacred red and white vine, etc,…

Anyway, my grandfather was correct in only two things:
My father got great education for free and grandpa didn’t have to feed one more kid.
That’s it… Prestige stayed out of picture because my father was good looking guy who loved good looking women.
Obviously, in his case “woman” had more importance than poultry and sacred
vine.
After finishing Franciscan Gymnasium and Seminary where he got outstanding education in Physics, Mathematics , Croatian language and old Latin language, he made decision to move forward with his life and explore industrial part of the country.
Exploring the country and seeing what’s going behind the Seminary’s walls, was main topic of every serious conversation between future young
Priests of the Catholic Church.

Actually, it was very hard for them as students to get information from “outside”.
They didn’t have TV at that time and only one radio which they have had in the Seminary was controlled by Chief Priest who insured that radio can play only one radio stations: Radio Vatican. Well , that rule was broken only when Seminary had visitors from “outside” World and that was time when radio station was changed quickly toward more politically correct and Communist party controlled Radio Yugoslavia.
It was common at that time to believe that everybody was potential spy for Communist Government and knowing consequences if you oppose to Government on any way (listening Radio Vatican at that time meant exactly that) forced people to become more secretive and afraid.

Students are always rebellious … Doesn’t matter are they students in Franciscan
Gymnasium or in some public College… Always somebody from the group find the way to become rebel.
That happened to be case with my father and with some of his friends.
On occasions they got a chance to read newspapers, secretly and far away from controlling eye of Chief Priest.
Every often they red articles how major towns have undergoing plans to become “leading industrial centers of modern Yugoslavia and that more and more young people choose to become part of new dream building new Yugoslavia and enjoying fruits of their work in modern towns ”.
My father was equipped with enough IQ to figure out that emphasis on words such as: “building”, “undergoing plans”, “work” …is not really attractive call for him to explore what is outside of Seminary walls.
But, at same time, he was attracted by words such as: “new dream”, “young people” and “modern towns”.
And that was enough for him to make his mind and move forward with his life. Well, moving forward in his case was not really easy job to do.
Big obstacle was not having enough money in his pocket… Sure, he had free education, free food and roof over his had, but at same time his pockets were also liberated from the money…Practically, he was broke.
At that point of time it was not wise from him to knock on the door of his father asking him to support idea of leaving future priesthood.
Idea was to go to Zagreb (today capital town of Republic of Croatia) and at that time only available way to get to this destination from rural part of Western Herzegovina was ,t r a i n .
His older brother Mladen gave to him some money which bought him ticket only to the town Zenica which was in the middle, between Grabovnik and Zagreb.

My father didn’t know to much about Zenica. Actually, he know only that in this town on daily basis are arriving more and more young people from all over Yugoslavia. Reason was very simple; they went to hunt for better future. Better living. They saw opportunity for that in fact that this town had one of the biggest
still mills in Europe.

After World War II , President Tito made very weird decision to modified Yugoslavia’s economic policy. Tito basically took Yugoslavia from agrarian country toward industrial country, building all over the country steel mills, coal mines, etc,…
Actually, all of that started in June 1948 when Tito came into open conflict with
Stalin.

True, Tito was Communist and Dictator, but not really same “kind of animal” such as Stalin.
Well, he was convinced a Communist as Stalin and just as nationalistic for Yugoslavia as Stalin is for Russia, but Tito has kept up a stubborn defiance of the Kremlin that began in 1944 and led to his expulsion from the Cominform in June 1948.
In Stalin’s eyes, Tito’s “heretic nationalism” made him a far more dangerous traitor than Trotsky ever was: Tito had a nation (biggest in the Balkans) and a proved army behind him.

This clash of personalities and ambitions created new headlines with Moscow’s denunciation of Tito as a “malicious deserter” and his government as a “puppy feeling so big that she’s barking at an elephant.”
It was really tough time for people in Yugoslavia.
Soviet armored forces in Hungary had moved up to Yugoslavia’s border.
Neither Moscow’s noisy propaganda nor the warlike rumors frightened Tito .
He bluntly called Stalin’s policy “hostile to the Yugoslav people” and he sent his
own troops on maneuvers.

All of this , made Tito very famous political figure in the West. Especially, in the Washington DC.
U.S. had to make a basic decision; to support Tito or let him fight it out alone.
This was morally difficult issue for U.S. and at same time support was also strategically risky because the ever – cynical party line could conceivably change, or Tito could be liquidated and replaced by a real puppet.
Fortunately for Tito, the State Department saw the thorn in Stalin’s side and they allowed Tito to order a $ 3 million steel mill and they favored his plea for a $25 million Export – Import Bank ( today’s closest “relative” IMF ,International Monetary Found ) loan to buy machinery for lead, copper and zinc mines.

To Be Continued …
_____________________________________________________
COME I BAMBINI DI COMUNISAM SONO DIVENTATI DEGLI ADULTI DI CAPITALISMO

Separare io

La cosa piů importante della mia vita era il fatto che ero nato a tutto il…Si, esattamente ciň… so, questo va sembrare tale cliché ma posso assicurarla che se lei ha avuto una probabilitá per spendere almeno 2 minuti con i miei genitori probabilmente lei dovrebbe essere capace per venire alla stessa conclusione. Comunque, questo č la mia storia…Questo č la Mia Maniera e me ha consentito cominciare dall'inizio.

Ero nato in SFR Iugoslavia, su una mattina molto fresca, marzo 18 1965. Questo “SFR Iugoslavia” č oggi meglio conosciuto come un “Iugoslavia Precedente” ed in questo libro vado dirla esattamente ciň…come i bambini di Comunismo sono diventati degli adulti di Capitalismo.

Quando lei il bambino di area lei non ha percezione realmente a tutto il circa: UN) In cui sistema politico
che lei vive B) ciň che significa la Propaganda C) Perché č importante per avere un'automobile piů grande ed
una casa piů grande

Quando lei č il bambino lei puň avere l'infanzia felice o infelice e ciň lo č… Come menziono, ero nato 1965. come un primo e soltanto bambino
di Buio Misetic e Gordana Misetic…

Lasciamo il primo putt una piccola luce sul Buio e Gordana Misetic. Mio padre era nato nella parte del paese che č come saputo una Herzegovina Occidentale in Grabovnik di Villaggio vicino al villaggio leggeramente piů grande, Ljubuski. Il buio era chiaramente la prova di tesi che in quella parte di vivere di Europa persone le piů alte in europa. Era sopra 2 metri individuo alto che grownup in una famiglia con “piů di 10 bambini”…

Era molto protettivo, non voglio usare la parola segreta, quando viene alla descrizione della sua infanzia.

Poche storie conficcano con me come un alcuno tipo di padre-figlio “la colla”. “Il buio, andiamo giocare sugli amici del river”-suo l'ha chiamato per loro unire per le ore lunghe giocando la sessione che č andata continuamente da un lunedě a lunedě seguente. Per essere onesto con lei, “il tempo di gioco” nel suo caso significato che puň uscire e gioca soltanto se č stato fatto aiutando suo padre e sua madre col lavoro di casa; si prendendo cura della fattoria piccola, si prendendo cura di sue sorelle e dei fratelli, ecc. Egli ed i suoi amici hanno trovato una felicitŕ la piů grande in giocare sul fiume piccolo con Trebizet di nome.

Suo padre, mio nonno, era il contadino che ha avuto la lotta grande nutrire tutti i bambini. La soluzione o la soluzione parziale ai suoi problemi sono venuti con, a quel tempo “la regola basilare” che č stato probabilmente provenuto nella Chiesa locale cattolica da alcuno prete di contadino, che ogni famiglia che ha degli abbastanza bambini di fare la squadra di calcio č sotto “la morale” l'obbligo di inviare i ragazzi di uno di per diventare il prete. Bene, mio padre ciň č diventato “il ragazzo scelto “. Suo padre percepisce probabilmente una grand'opportunitŕ per un piccolo Buio per prendere l'educazione di dissenso per “libera“ e allo stesso tempo sa che questo va essere una bocca meno nutrire. Il fattore anche, molto importante in tutto il questo era il prestigio che lei ha nel villaggio piccolo con la popolazione di 100% cattolici, quando uno di suoi figli č chierico. Non ho mai parlato realmente a mio padre di questo “il fattore di prestigio”, ma penso “il prestigio” ha significato qualcosa ama libera le uova, libera il pollame, libera le bevande nel pub locale, la vite libero e sacro rosso e bianco, ecc.,…

Comunque, mio nonno era corretto in soltanto due cose: Mio padre ha preso la grand'educazione per libero ed il nonno non doveva
nutrire un piů bambino.
Ciň lo č… il Prestigio č stato fuori di immagine perché mio padre era l'individuo di guardare buono che ha amato le donne di guardare buone. Ovviamente, nel suo caso “la donna” ha avuto piů importanza di piů pollame e piů vite sacra. Dopo che la Palestra di francescano di finire ed il Seminario dove ha preso l'educazione notevole nella Fisica, le Matematiche, la lingua croata e la vecchia lingua latina, ha fatto la decisione per avanzare con la sua vita ed esplora la parte industriale del paese. Esplorare il paese e vedendo ciň che va dietro i muri del Seminario, era il soggetto principale di
ogni conversazione seria tra il futuro giovani Preti della Chiesa cattolica.

Effettivamente, era molto duro per loro come gli studenti di prendere le informazioni da “fuori”. Non hanno avuto la TV a quel tempo e soltanto una radio che hanno avute nel Seminario č stato controllata dal Prete Principale che ha assicurato quella radio puň giocare soltanto une stazioni di radio: Vaticano di Radio. Bene, che governa č stato soltanto rotto quando il Seminario ha avuto i visitatori da “fuori” il Mondo e ciň era ora di quando la stazione di radio č stato velocemente cambiata verso piů partito politicamente corretto e Comunista ha controllato Iugoslavia di Radio. Era comune a quel tempo per credere che tutti sia stato delle spie potenziali per il Governo Comunista e le conseguenze informate se lei oppone al Governo su qualunque maniera (ascoltando Vaticano di Radio ha significato a quel tempo esattamente ciň) le persone forzate di diventare piů segreto ed impaurito.

Gli studenti sono sempre ribelli … non importa loro sono gli studenti nella Palestra di francescano o in alcuna Universitŕ pubblica… Sempre qualcuno dal gruppo trova la maniera per diventare il ribelle. Ciň č successo essere il caso con mio padre e con alcuni dei suoi amici. Sulle occasioni hanno preso una probabilitá per leggere i giornali, segretamente e lontano da controllare di occhio di Prete Principale. Ogni spesso loro articoli rossi come le maggiori cittě hanno del che i subindo progetti di diventare “i centri principali industriali di Iugoslavia moderna e che sempre piů giovani scelgono di diventare la parte di sogno nuovo frutta di Iugoslavia e piacere edilizio nuovo del loro lavoro nelle cittě moderne ”. Non mio padre č stato equipaggiato con abbastanza QI di scoprire quell'enfasi sulle parole come: “costruendo”, “subendo i progetti”, “il lavoro” …č la chiamata realmente attraente per lui esplorare ciň che č l'esterno di muri di Seminario. Ma, allo stesso tempo, č stato attratto dalle parole come: “il sogno nuovo”, “i giovani” e “le cittě moderne”. E ciň bastava per lui fare la sua mente ed il movimento inoltra con la sua vita. Non, avanzando bene nel suo caso era il lavoro realmente facile fare. L'ostacolo grande non aveva abbastanza il denaro nella sua tasca… Sicuro, ha avuto l'educazione libera, libera il cibo ed il tetto sopra il suo avuto, ma allo stesso tempo che le sue tasche anche sono stato rese libero dal denaro…Praticamente, č stato rotto. A quel punto di tempo che non era saggio da lui per bussare sulla porta di suo padre gli chiedendo di sostenere l'idea di lasciare di sacerdozio di futuro. L'idea era andare a Zagabria (la cittŕ oggi capitale di Repubblica di Croazia) e la maniera a quel tempo soltanto disponibile di prendere a questa destinazione dalla parte rurale di Herzegovina Occidentale era, t r un io n. Il suo piů vecchio Mladen di fratello ha dato a lui del denaro che ha comprato lui il biglietto soltanto allo Zenica di cittŕ che era nel mezzo, tra Grabovnik e tra Zagabria.

Mio padre non ha saputo a molto di Zenica. Effettivamente, sa soltanto che in questa cittŕ sulla base quotidiana arrivano sempre piů giovani da ovunque Iugoslavia. La ragione era molto semplice; sono andati cacciare per il futuro migliore. Vivendo meglio. Hanno visto l'opportunitŕ per che infatti che questa cittŕ ha avuto uno dell'i piů grande tuttavia mulini in europa. Dopo II Guerra mondiale, Tito di Presidente ha fatto la decisione molto strana a ha modificato la politica economica di Iugoslavia. Il Tito ha portato fondamentalmente Iugoslavia dal paese agrario verso il paese industriale, costruendo ovunque i mulini di acciaio di paese, le estrazioni del carbone, ecc.,…

Effettivamente, tutto il che cominciato nel 1948 giugno quando Tito č venuto nel conflitto aperto con Stalin.

Non vero, Tito era Comunista ed il Dittatore, ma realmente stesso “il tipo di animale” come Stalin. Bene, č stato convinto un Comunista come Stalin e proprio come nazionalistico per Iugoslavia come Stalin č per Russia, ma Tito ha tenuto il passo una sfida testarda del Cremlino che ha iniziato in 1944 e condotto alla sua espulsione dal Cominform nel 1948 giugno. Negli occhi dello Stalin, Tito “il nazionalismo eretico” l'ha fatto un lontano piů traditore pericolosi di Trotsky mai era: Tito ha avuto una nazione (il piů grande nel Balcanico) ed un esercito provato dietro lui. Questo cozza di personalitŕ e di ambizioni ha creato le intestazioni nuove con la denuncia di Mosca di Tito come un “il disertore maligno” ed il suo governo come un “il cucciolo sentendo cosí grande che abbaia a un elefante.” che era il tempo realmente duro per le persone in Iugoslavia. Le forze sovietiche in armatura in Ungheria avevano mosso fino al confine di Iugoslavia. Né Mosca propaganda rumorosa né i rumori guerrieri hanno spaventato Tito. Ha chiamato seccamente la linea di condotta dello Stalin “ostile alle persone iugoslave” e ha inviato le sue proprie truppe sulle
manovre. Tutto il questo, Tito fatto la figura molto famosa politica nell'Ovest. Soprattutto, nel Washington DC. Gli Stati Uniti dovevano fare una decisione fondamentale; sostenere Tito o l'ha lasciato lo lotta fuori da solo. Questo era la questione moralmente difficile per Stati Uniti e allo stesso sostegno di tempo era anche strategicamente rischioso perché il mai – la linea di partito cinica potrebbe cambiare in modo concepibile, o Tito potrebbe essere liquidato e potrebbe essere sostituito da un burattino reale. Fortunatamente per Tito, il Ministero degli affari esteri ha visto la spina nel lato dello Stalin e hanno consentito che Tito ordinare un $ 3 milioni di acciaio mulino e hanno favorito la sua difesa per un $25 milioni di Esportazione – la Banca di Importazione (oggi il piů vicino “relativo” Fondo monetario internazionale, Internazionale Monetario Trovato) il prestito di comprare il macchinario per il piombo, le miniere di rame e zinco.

Essere Continuato …
By Zoran Misetic






BEZ ZAJEBANCIJE ZAJEBANE STVARI

petak, 10.06.2005.

INTERVJU SA GORANOM BREGOVICEM/Preuzeto iz Nezavisnog Magazina BH DANI/Intervju uradio Senad Pecanin

Sve ono što vođu Bijelog dugmeta niko nije pitao i što mu niko nije rekao učinio je Senad Pećanin: Goran Bregović za Dane govori o svom odnosu prema ratnom Sarajevu, Aliji Izetbegoviću, Emiru Kusturici, Beogradu, Slobodanu Miloševiću, Sidranu, Tifi, Bebeku…

Jasmin Fazlagić
Goran Bregović: "Evo, ja baš to kažem - jebo Aliju"
Znam puno ljudi u Sarajevu koji pripadaju generacijama rođenim pedesetih, šezdesetih i početkom sedamdesetih godina prošlog stoljeća koji su u velikim iskušenjima povodom predstojećeg koncerta Bijelog dugmeta u Sarajevu. Svima njima je zajedničko to što ova grupa predstavlja simbol nekih boljih vremena, kad su bili mlađi, sretniji, bezbrižniji, sa više kose i manje kilograma, kad ni slutili nisu šta im nose devedesete. Naravno, to budi emocije, potpiruje uspomene. Međutim, mnogi se nalaze u ozbiljnoj dilemi definiranja svog odnosa prema Dugmetu i to skoro isključivo zbog odnosa prema Goranu Bregoviću, tvorcu, lideru, mozgu... ama, vlasniku druge najznačajnije grupe u historiji sarajevske pop-rock škole.

Jedni pripadaju žestokim osporavateljima Bregovićevog djela zato što ga drže odgovornim i krivim što je upravo Bijelim dugmetom svojevremeno zbližio raju i papke, kriminalce i pristojne ljude, polupismene i intelektualce, prljave i okupane, narodnjake i rokere, nacionaliste i pristojne ljude... buduće ratne zločince i njihove žrtve. Baš kao što je nekada uspijevao koncertnim turnejama Dugmeta izazivati identične reakcije publike od Triglava do Đevđelije, posljedice modela popularne kulture koji je ustoličio i danas su dominantne i iste su i u Beogradu i u Zagrebu i u Sarajevu. Uostalom, provjerite kako u Hrvatskoj stoji stvar, iz ugla Jurice Pavičića: "Kada danas higijeničarski odredi boraca protiv Balkana s užasom gledaju na Bregin comeback, onda se moraju prisjetiti i naličja priče koje im manje konvenira. Jer, iz kabanice Gorana Bregovića i njegova 'pastirska rocka' (kako ga je terminološki cementirao Dražen Vrdoljak) izišli su, ne zaboravite, i Thompson i Vuco i Škoro. Pastirski rock - taj najčišće jugoslovenski od glazbenih idioma - dugo je već neslužbeni zvuk hrvatske nacionalističke desnice. Pop koketiranje s nacionalnim patosom - dakle, Bregin izum iz ranih sedamdesetih - u Hrvatskoj je već dugo diskografsko opće mjesto. Te podudarnosti nisu slučajne. Jer, domaći 'desni zvuk' parazitira na onoj istoj demografskoj grupi koju je svojedobno Brega prepoznao kao socijalnu snagu i dao joj kasnih sedamdesetih kulturnu legitimaciju i opis. Ta demografska grupa socijalistička je suburbija, grozdovi oljuštenih visokogradnji napučenih prvom generacijom odraslom u gradu. Instinktom trgovca ili pučkog sociologa, Bregović je kasnih sedamdesetih shvatio šta zapravo jest Jugoslavija: zemlja ovlaš urbaniziranog stanovništva koje je Tito milom ili silom dovukao u grad i odjenuo u trliš. Toj neopisanoj socijalnoj smjesi dao je 'soundtrack' koji je bio tačno njoj i nalik: jednom nogom na selu, drugom na rokerskom asfaltu. Stoga 'pastirski rock' nije bio samo zvuk, ili samo ikonografija s kožusima i opancima. 'Pastirski rock' je bio socijalno stanje. Oni koji su to prepoznavali, već su osamdesetih Bregovića mrzili, kao što ga i danas mrze zagrebački, sarajevski i beogradski urbani puritanci. Ali, ma koliko ga mrzili, danas mu moraju priznati da je njegova kultura pobijedila."

Ja ne pripadam onoj grupi koja ima probleme sa Bregovićem koje opisuje Pavičić. Priznajem, godine mog odrastanja u kojima Bijelo dugme jeste imalo značajnu ulogu previše su mi važne da bih Bregovića gledao drugačije nego kroz prizmu vrlo privatnog - jednostavno, još jedna pobjeda ličnog nad kolektivnim interesom. Međutim, to ne znači da je moj problem sa Bregovićem manji, naprotiv. Radi se o njegovom odnosu prema ratnom Sarajevu. Mislim da je Danilo Kiš govorio: "Reci mi svoj odnos prema Auschwitzu, pa onda dalje možemo razgovarati." A Bregović je skoro četiri godine zločinačkog ubijanja njegovog grada, Sarajeva - uglavnom šutio. Njegova šutnja je bila zaglušujuća. U svega par navrata kad ju je prekidao, činio je to kolosalnim cinizmom unproforovskog tipa, osuđujući jednako i one koji razaraju grad i one koji pokušavaju preživjeti braneći Sarajevo.

Oni koji ga znaju puno bolje od mene tvrde da je njegov odnos prema ratu u Sarajevu bio određen tek jednom činjenicom - Beograd i Srbija su puno veće tržište od Sarajeva i Bosne, pri čemu se tada još nije ni znalo hoće li od njegovog rodnog grada ostati išta i hoće li Bosna uopće preživjeti. Šteta, jer da je vjerovao u sebe ili da je znao da će mu kroz koju godinu i čitava Evropa biti malo, već osvojeno tržište, možda bi nas ogrijao makar jednom izjavom saosjećanja koja bi meni i mnogima u Sarajevu užasno puno značila. (Prije nego što smo počeli raditi intervju, Brega mi priča da sutra leti na koncert u Ukrajinu, u Kijev, odatle leti na koncert na Tajvan, a u Sarajevo stiže dan prije koncerta, nakon nastupa u Južnoj Koreji.)

Svejedno, Pavičić je u jednom zasigurno u pravu: Bregović je pobjednik. U Beogradu će se na Vidovdan skupiti 200.000 ljudi, u Zagrebu su karte rasprodate za svega nekoliko sati nakon što su ljudi satima strpljivo stajali u redu prije otvaranja blagajni. Da će slična, mada, začuđujuće, ne potpuno ista euforija za kartama biti i u Sarajevu, znao sam još prije nekoliko sedmica. Tačnije, na konferenciji za štampu Bijelog dugmeta, koja me podsjetila na tradicionalne novogodišnje konferencije za novinare Alije Izetbegovića: zato što su stotine prisutnih, među kojima najmanje novinara, euforično aplaudirali na svaki odgovor pitanog. I hajde ti, majčin sine, postavi neko novinarsko pitanje koje će poremetiti orgazmički odnos obožavatelja prema svom idolu! Jedna mlada novinarka sa lokalnog radija je pokušala, i to ne Bregi, nego menadžeru Raki Mariću, ali ju je prisutna "sarajevska raja" tako izvrijeđala da bi me čudilo da djevojka još nije promijenila profesiju. Ako je "raja" sa te konferencije za štampu slika današnjeg Sarajeva, Brega zaista nije imao ni najmanje razloga da se nađe zatečen ili uzrujan nekolicinom mojih pitanja.

Intervju smo radili zadnjeg dana maja u Beogradu. Ljubazni Raka Marić mi je rekao da je velika gužva, frka je, traju probe, gužva, Brega sutra putuje, nikom ne da intervju, istura Bebeka, Tifu i Alena... ali da odmah dođem. Hvala Bojanu Hadžihaliloviću. Taksisti na Terazijama znaju gdje je Bregina kuća, zaustavljamo se u rezidencijalnom dijelu Beograda, na Senjaku. Sa obje strane uske ulice su velike kuće, opasane visokim zidom, ispred kojih stoje nabildani momci zaduženi za sigurnost. Ulazio sam u puno lijepih kuća po svijetu, a ova je jedna od najljepših koje sam vidio. Na ogromnom prekrasnom travnjaku, odmah do kapije, parkiran je dobro očuvani "trabant". Kasnije, kada me je pratio, Brega objašnjava da je imao sreće da nađe njegovog prvog vlasnika, koji je sa njime prešao tek nekoliko stotina kilometara. Hodamo dugačkom stazom i ulazimo u prostranu sobu koja nema zida na strani prema travnjaku. Dominira masivni drveni radni sto, takvim zamišljam i Titov. Brega je veoma srdačan i opušten. Na moja prva pitanja odgovara rutinski, manirom zvijezde koja je već davno navikla na glupa pitanja novinara fasciniranih njegovom karizmom. Ja kao naivno tražim iskrene odgovore, on kao iskreno odgovara. Kako intervju odmiče, razgovaramo duplim kolosijekom: jedan razgovor bilježi dikatafon, drugi je neverbalni, smijemo se: shvatio je da sam ja shvatio da odgovara po automatizmu, tačno onoliko i onako kako je davno naučio. No, situacija se mijenja kad počnem postavljati neočekivana pitanja. Njegov veliki interes bude moje opservacije o Kusturici i o njegovom odnosu sa režiserom. Neki predviđeni satak vremena davno je prošao. U unutrašnjosti kuće, u studiju, odvijaju se probe, i tamo očito vri kao u košnici. Asistenti dolaze i traže uputstva za probe hora; nailazi Mića Vukašinović, izvinjava se zaplićući jezikom, nije me prepoznao i kaže Goranu da je ručak postavljen. Tražim da prekinemo, zahvaljujem mu, znam koliko ima obaveza. No, on me zadržava, hrani mi sujetu tvrdnjom da mu je baš prijatno da razgovara sa mnom nakon toliko novinara - idiota na čija pitanja mora da odgovara. Koristim priliku i postavljam još nekoliko pitanja, druga kaseta je već pri kraju. Pripremam treću, no vidim da je to ona na kojoj sam snimao intervju sa Jaserom Arafatom, njegov posljednji. Trenutak razmišljam da li da je presnimim, ali odustajem. Valjda će i ovo biti dovoljno.

DANI: I? Kako ti Dugme zvuči?

BREGOVIĆ: (smijeh) Nije loše... Stvarno nije. Znaš, i ja sam iznenađen. Prvo, nisam očekivao da će mi se ikada desiti da ponovo sviram u Bijelom dugmetu. A onda, znaš, kad krenu neke pjesme... ima tu nekog vraga.

DANI: Jeste li prearanžirali pjesme ili je nedostatak vremena...

BREGOVIĆ: Ne vjerujem da ćemo išta mnogo mijenjati... Sviramo kako smo ih svirali.

DANI: A hoće li to stvarno za tebe biti posebni koncerti, različiti od onoga što već godinama radiš?

BREGOVIĆ: Svakom su od nas posebni. Niko od njih nije vjerovao da ćemo nakon toliko godina ponovo svirati. A onda svi znaju da je to, kako bih rekao, zadnja "proslava mature". Ne vjerujem da ćemo se ponovo skupljati da sviramo. Kad budemo jednog dana svodili račune, ta tri koncerta će biti momenti koji ostaju u životu.

DANI: Pratiš li šta se događa u Sarajevu, Zagrebu i Beogradu povodom koncerata - atmosferu, prodaju karata...?

BREGOVIĆ: Imam osjećaj da je uzbuđenje kao kod nas. Niko neće to da propusti... Kako bih rekao, kao što ni ja neću da propustim.

DANI: Malo sam iznenađen da su karte u Zagrebu tako planule. Ti nisi?

BREGOVIĆ: Nisam. Ja sam iznenađen da uopšte postoji takav neki interes za nešto što je posljednji put bilo zajedno prije petnaest godina. Mada ja ne vjerujem da tu ima nekih naročitih objašnjenja, ovakvih, onakvih. To je samo zbog toga što se tada sviralo i ne vjerujem da tu ima nekakvih drugih objašnjenja.

DANI: Meni je to super što ti u izjavama uporno kao pokušavaš da demistifikuješ Bijelo dugme. Ali, ja ne vjerujem da ti ne foliraš, ne glumiš skromnost... Ti kao ne shvataš šta je Dugme značilo za čitave generacije...

BREGOVIĆ: Ma, najčudnije mi je odgovarati na pitanje što se skupilo Bijelo dugme. "Što se skupilo Bijelo dugme?" - to je kao ono čuveno pitanje "zašto pas liže svoju kitu?". Zato što može, i mi ga jedini možemo skupiti.

DANI: Ne pitam to. Moje pitanje glasi: Je li stvarno ne razumiješ ili se foliraš da ne razumiješ koliko Dugme jednom ogromnom broju ljudi puno znači?

BREGOVIĆ: Ne, to je samo muzika. Ovaj teritorij između Beograda, Zagreba i Sarajeva je prošao kroz tako grozne stvari da misliti da je nekom muzika... usred sranja koje je ovdje bilo i koje je i danas... Mislim, da vjerujem u to o čemu govoriš moraš biti puno taštiji nego što sam ja. Da, baš tako glupo tašt da mislim da je to sad nešto važno. Ljudi imaju pametnija posla nego da misle na muziku. Ja to doživljavam više kao neku sentimentalnost, jer je i kod sebe otkrivam a nisam ni znao da je imam. Nisam ja ništa drugačiji od ostalog svijeta. Znaš, uzbudljivo mi je kad Bebek zapjeva neku pjesmu, kad Alen zapjeva, kad vidim Tifu s kakvim žarom zapjeva... Nisam ja različit zato što sam kompozitor od nekog ko je obućar, nisam. Stvarno mi je uzbudljivo. Ko je mogao očekivati da baš svi hoće da to ne propuste.

DANI: Koji će koncert biti najbolji? Pazi, napominjem da govoriš za sarajevski medij.

BREGOVIĆ: Nastojat ćemo da mi budemo dobri, da nama bude dobro...

DANI: Ima li razlike u nekim emotivnim nabojima između ta tri koncerta?

BREGOVIĆ: Ja mislim da smo se našli na nečijem rođendanu i da smo uzeli gitaru bilo bi nam uzbudljivo, a kamoli na Koševu, Maksimiru ili tu u Beogradu.

DANI: Gorane, ti si prvi poslijeratni intervju za sarajevske medije dao 1997. godine upravo Danima. Rekao si tada da je Sarajevo "čudo od selendre". Tek nakon tog intervjua si prvi put došao u Sarajevo, a od tada često navraćaš. Stoji li i danas ocjena o "selendri"? Kako se promijenilo poslijeratno Sarajevo?

BREGOVIĆ: Ja, da budem iskren, ne mislim da se mnogo promijenilo. Mene je više iznenadilo to što se Sarajevo skoro nije promijenilo. Ljudi koje sam znao, skoro da se niko nije ni udebljao, ni smršao. Nekako sam očekivao da će se više promijeniti. Veći gradovi lakše amortizuju rat, recimo Beograd, ipak je tu dva-tri miliona ljudi. Rat puca po svim nivoima. Nije to samo nekog upuca u leđa, nego to puca od nogu do srca, po svim nivoima. On ubija do srži, i manja mjesta to teže amortizuju. Ja mislim da je Sarajevo, s obzirom na ono kroz šta je prošlo, i malo oštećeno. Ta neka infrastruktura sarajevskog duha je očuvana, barem mi se tako čini. Ipak, iz tog Sarajeva malo, malo - pa nešto zasvjetluca. A to je ipak puno više nego što se može očekivati od jednog tako malog grada. Kažem "čudo od selendre", ali ja trepćem pred tim gradom, onako zadivljeno, kao i svi drugi. To je ipak mali grad iz kojeg je toliko divota izašlo... Kad udari na Staljingrad, hajde de... znaš ti koliki je Staljingrad.

DANI: U tom spomenutom intervjuu citirao si Berbera, slažući se s njim da je "Sarajevo imalo sreće s umjetnicima, ali umjetnici nisu imali sreće s njim". Mislim da te bliža historija Sarajeva, barem ova vezana uz posljednji rat, žestoko demantuje.

BREGOVIĆ: Male sredine, ne to da ne cijene umjetnika, nego teško podnose različite... Vjerovatno je i Berber mislio na to. Velike sredine to lakše podnose. Ja, recimo, radim sad u Beogradu i tu stvarno uopšte niko ne zna da sam tu. Veliki grad - tu stvarno ne sretneš nikoga koga ne želiš da sretneš... Ja Kusturicu nisam sreo... Koliko ima od Undergrounda? Deset-dvanaest godina... Nikad ga nisam vidio. Ovdje koga nećeš da vidiš nikad ga ne vidiš.

DANI: U tom istom intervjuu ti si rekao da voliš ljude koji otvore svoja prsa i kažu šta osjećaju. E, ja ću to iskoristiti i reći ti šta osjećam. Da nije onoga o čemu ćemo sad pričati, meni bi ovaj intervju s tobom bio vjerovatno najznačajniji u karijeri nakon intervjua koji sam davno radio sa Brankom Kockicom. Međutim, ja imam puno problema s tobom. Naravno, da sam jedini u Sarajevu, to ne bi bilo važno. No, znam da iste probleme ima puno ljudi, puno raje u Sarajevu. A radi se o tvom odnosu prema Sarajevu tokom rata. Volio bih da to nekako razjasnimo.

BREGOVIĆ: Hajmo konkretno.

DANI: Evo, recimo, da smo sad malo više popili, pitao bih te: Pa, majku mu jebem, zar si morao biti u Beogradu dok se odavde komanduje i organizuje ubijanje Sarajeva?

BREGOVIĆ: Vidi, u tom trenutku sam radio film Underground i Kraljicu Margot. Šta sam trebao? Da nemam struje da upalim kompjuter? Da li bi Sarajevu bilo važnije da sam ja sjedio tamo i nosio vodu s Pivare nego što sam napisao muziku koja... Ja sam tvoj umjetnik htio me ti ili ne! Ja sam tvoj kompozitor! Ti možeš reći "ja te neću", ali, džaba, ja sam tvoj!

DANI: A zar ne shvataš da bi većini bilo važnije da si ti ostao nego... da su branitelji Sarajeva imali pet tenkova?

BREGOVIĆ: Ne bi bilo važnije!

DANI: Pa, je li ti znaš koliko je ljudima bilo važno što je pokojni Pimpek bio u Sarajevu? Što je bio Kemo?

BREGOVIĆ: Ja sam pisao za to vrijeme, a to je najvažnije! Ja sam kompozitor.

DANI: Govorim o Sarajevu, o raji...

BREGOVIĆ: ...Za njih je najvažnije! Pa, ne možemo svi živjeti samo sa sviješću o samo ovih pet godina ili samo o ovoj godini! Neko živi sa sviješću o samo ovom danu, a neko sa drugom. Ja mislim da sam bio u prilici da radim, da sam bio u prilici da pišem.

DANI: Dobro, ali kako si mogao raditi na filmu koji finansira Jugoslovenska narodna armija, koja u tom trenutku razara tvoj grad?

BREGOVIĆ: (šutnja) Mislim... Ja sam kompozitor i nemam pojma ko šta finansira.

DANI: Nemoj mi reći da nisi znao ko finansira taj film.

BREGOVIĆ: Ma, kako... To ja ne znam ni da jest...

DANI: Ma, kako ne znaš!? Pa, na odjavnoj špici Undergrounda, uz tvoje ime, stoji i zahvala Jugoslovenskoj narodnoj armiji!

BREGOVIĆ: Ma, hm, pa ne znam, pravo da ti kažem... Ja se bavim filmom na drugom nivou. Nemam ja tih problema. Ja sam imao svoje probleme kako da napišem muziku... Ja nisam... Prvo, kako da ti kažem... Kad sam već imao sreću da se zadesim u Parizu kad je počeo rat, završavao sam Arizona Dream. Onda sam k'o mahnit gledao televiziju i vijesti. Ali, to je stvarno trajalo dugo. To je trajalo dugo, a ja ništa drugo ne radim nego gledam vijesti. U tom trenutku sam mogao odlučiti da se probijam kroz osam obručeva, preko Bjelašnice, da bih išao kod Pivare da uzmem vodu ili da sjedim da radim. Samo su te dvije opcije bile. U tom trenutku ja sam imao jedan mali računčić u banci i, srećom, odavno sam imao jedan mali stan u Parizu. I to je sve što imam u tom trenutku. Dakle, nisam ja imao puno izbora. Ili, na Bjelašnicu pa trčim preko piste ili kroz tunel ili ostajem da radim. Ja sam se odlučio da radim, i mislim da je to dobro.

DANI: Uh... A recimo...

BREGOVIĆ: ...Jer, pazi: nisam ja taj koji odlučuje da se film snima u Beogradu! Kompozitor je zadnji šaraf tu. Snimanje tog filma je počelo u Pragu, a ovdje je nastavljeno.


DANI: A hajde da malo okrenemo stvar: kako to da i ti i Kusta završite baš u Beogradu? Je li to splet okolnosti ili... Obojica odete iz Sarajeva i to gdje odete?!

BREGOVIĆ: U Sarajevu svi misle da su neprijatelji Bosanaca Srbi...

DANI: ...Apsolutno netačno! Ali je činjenica da je u tom trenutku Beograd epicentar iz kojeg se sručilo zlo na Sarajevo.

BREGOVIĆ: Razumijem ja taj trenutak, ali ja i ti sad razgovaramo deset godina kasnije. Ti se vraćaš u psihozu koju ja razumijem, je li? Svakog Sarajliju koji je ljut ja razumijem! Mislim, ja sam ljut kad imam... kurje oko! Mogu misliti kako je ljut neko koga bombarduju četiri godine! Moja Dženana je provela u podrumu devet mjeseci prije nego što je izašla. To nije bilo za prepoznati i ja to sve razumijem. Ali, nas dvojica, ipak, razgovaramo deset godina iza. Sa te distance nemoguće je da mi sad govorimo o Beogradu kao neprijatelju Sarajeva, o Beogradu koji je bombardovao Sarajevo... Da smo ovaj intervju radili tokom rata, onda bih mogao da se uživim i da smišljam kako da se izvadim iz toga! Ali, ipak mi razgovaramo deset godina poslije.

DANI: Dobro, ali mogu li ja, molim te...

BREGOVIĆ: ...Možeš, šta god hoćeš.

DANI: Da se ne naljutiš, ali ja imam još nezgodnih pitanja.

BREGOVIĆ: Možeš slobodno.

DANI: Prvo: ja mogu da razumijem da neko nema osjećaj nacionalne pripadnosti; mogu da shvatim da neko nema osjećaja prema svojoj državi; mogu da shvatim da neko nema osjećaj religijske pripadnosti. Ali, ne mogu da shvatim da neko nema osjećaj prema svom gradu, svom rodnom gradu. Ne mogu da shvatim da si mogao pokazati potpunu javnu indiferentnost tokom tri i po godine prema onome što se događalo tvom rodnom gradu!

BREGOVIĆ: Šta misliš, šta sam ja mogao uraditi?

DANI: Mogao si napraviti makar jedan javni gest podrške Sarajevu tokom tri i po godine njegove opsade.

BREGOVIĆ: Pa, šta sam ja mogao uraditi?

DANI: Pa, mogao si uraditi, recimo, ono što si uradio za Beograd već drugog dana nakon početka njegovog bombardovanja - napravio si veliki koncert u Solunu.

BREGOVIĆ: (šutnja) Ali, nije to bio koncert za Beograd u Solunu.

DANI: Nego za koga?!

BREGOVIĆ: To je bilo, deklarativno, za sve žrtve rata na Balkanu.

DANI: Pa, što to ne napravi tokom tri i po godine rata u Sarajevu?

BREGOVIĆ: Kakvu sam priliku imao?

DANI: Istu kakvu i svi ostali muzičari. Svi su bosanski muzičari pravili koncerte, nešto govorili, osim tebe.

BREGOVIĆ: To znači da ja u tom trenutku stajem na stranu Alije Izetbegovića, što mi ne pada na pamet.

DANI: Ama, bolan, pusti Aliju! Zamalo ne rekoh "jebo njega".

BREGOVIĆ: Evo, ja baš to kažem - jebo Aliju!

DANI: Ama, bolan, nije bitan Alija! Bitna je tvoja škola, ulica, biblioteka, raja...

BREGOVIĆ: ...Ali, nisu to raja iz škole! To nije tačno! To nisu raja iz škole! Nisu moja raja!

DANI: Govoriš isto kao kad bih ti ja sad rekao da si u Solunu pravio koncert za Miloševića. Naravno, nisi za njega, ali si napravio koncert...

BREGOVIĆ: ...Nisam! Nije tačno! Ni za Miloševića, ni za Izetbegovića! To je bio koncert za sve koji stradaju u tom ratu i koji trpe u tom trenutku. Ja i Dalara smo takav koncert svirali.

DANI: E, da znaš kako bi nama bilo puno srce da si takav koncert napravio za Sarajevo...

BREGOVIĆ: ...A kako bi tek Aliji bilo puno srce!

DANI: Ma, joj... Pusti Aliju, bolan...

BREGOVIĆ: Jebo Aliju, naravno. Sam si rekao.

DANI: Ma, dobro, očito...

BREGOVIĆ: ...Ne, shvati: ja da sam ostao u Sarajevu, naravno, ja ne bih imao izbora jer bih imao to "kurje oko", bio bih ljut i jebo bi majku i Beogradu i svemu okolo. Ali, ja sam bio u elegantnijoj poziciji od vas: ja sam mogao da budem razuman, da gledam sa strane, razumiješ? Ja nisam morao biti u afektu kao vi! Ja sam imao taj razmak koji ti sad, nakon deset godina, polako dobijaš.

DANI: Činjenica je da razgovaramo, i da razgovaramo u Beogradu.

BREGOVIĆ: Ali, ja razumijem svakog Sarajliju!

DANI: Hajde da malo spustimo temperaturu. Možemo li da pričamo o tom pehu Sarajeva, po kojem ga napuste umjetnici koji su na neki način bili njegovi simboli: ti i Kusta odete u Beograd, a Berber ode Tuđmanu?

BREGOVIĆ: Nemoj da se uživljavaš. Ti si pametan čovjek, a vidim da se uživljavaš. Šta to sad znači - otišli smo iz Sarajeva?

DANI: To znači da i deset godina nakon rata puno pametnih Sarajlija, neke i ti znaš, nakon osmog, dvanaestog ili šestog pića iznova, po stoti put, raspravljaju upravo o ovoj temi. Hajde, pomozi: kako da nam više sjašete s leđa?

BREGOVIĆ: Kako bih ti rekao? Ja sam imao potrebu da osjetim da je rat završen. Ja kad sam u Sarajevo došao da sviram svoj prvi koncert poslije rata, još uvijek nisam imao osjećaj da je rat završen.

DANI: Možda zato što si imao pancir ispod košulje.

BREGOVIĆ: Nisam imao pancir. Imao sam obezbjeđenje, ali nisam imao pancir. Imao sam obezbjeđenje, ali sam imao i neku potrebu da se dopadnem, što inače ne radim. Imao sam neku potrebu "evo, vidite, to sam ja radio sve ove godine, dok su pucali po vama, ja sam sjedio i to pisao". Preda mnom je bila sala, dvije trećine diplomata. Malo je bilo Sarajlija u sali, jer je bila mala. Ali, možda mi je, kad sam svirao tu liturgiju, Moje srce je postalo tolerantno, u Narodnom pozorištu, možda sam tada osjetio "evo, rat je završen". Nekako mi je to bio trenutak kad sam pomislio: "Evo, ovaj čas je rat završen." Mislim, možda za nekog još nije, ali ja sam svirao nešto što je meni bitno, da kažem: "Evo, to sam ja radio dok ste vi mislili da sam ja mogao da nosim vodu sa Pivare." Da se ne lažemo: nema Sarajevo mnogo Sarajlija da pokaže...

DANI: Pa, u tome i jeste problem, problem vašeg odlaska.

BREGOVIĆ: Ne mislim Sarajlija kao Sarajlija. Nego da pokaže to što ste vi, po čemu je Sarajevo - Sarajevo. Rijetki su ti koji imaju tu malu sposobnost da u kondenzovanoj formi vas pokažu. Nema veze gdje sam ja, ja sam Sarajlija: mo'š me jebat'. Možda bih volio da sam iz Los Angelesa. Ali, džaba! Nema meni druge, ja sam Sarajlija! Jesam li promijenio naglasak?

DANI: Nisi.

BREGOVIĆ: Moja djeca su Francuzi a imaju sarajevski naglasak. To se ne da... nije to sad uzmemo nešto pa ošišamo. Ja razumijem u doba rata, to ljuta provincija - "imamo mi moje, šta ima to negdje da ide, bre! To je naše, bre!" - ali to ne očekujem od Sarajeva koje ima neku alegorijsku vrijednost. Ja znam jednu malu, koju sam upoznao u Italiji, kojoj su govorili kad neće da jede: "A ona djeca gladna u Sarajevu, što nemaju da jedu, a ti ovdje izvoljevaš!" Hoću ti reći: Sarajevo je metafora. Žao mi je kad počne da se ponaša kao provincija, to me vrijeđa. Šta to sad znači gdje sam ja? Pola istorije umjetnosti otpada na umjetnike u egzilu! Otvori bilo koju istoriju - slikarstva, književnosti, muzike - pola otpada na umjetnike u izgnanstvu. To je ljudski neudobna pozicija, jer si odvojen, ali je dobra.

DANI: Pretpostavljam da shvataš da ljudi koji te iz ovih razloga "mrze" - mrze te zato što te vole. Zamisli kako bi Sarajevo bilo...

BREGOVIĆ: Ne, ne! Puno je veća korist ovako. Ja sam moju liturgiju za tri velike religije izveo na svim najvažnijim mjestima u Evropi. To je mnogo važnije za Sarajevo nego da sam ja nosio vodu iz Pivare. Mnogo važnije! Kao kad bi tražio od generala da ide u rov!

DANI: Hoćemo li probati da apsolviramo tvoj odnos sa Kusturicom? Šta se dogodilo između vas, on javno govori jako loše o tebi?

BREGOVIĆ: Ništa.

DANI: Govori jako ružno o tebi.

BREGOVIĆ: On je takav čovjek. Ja to neću nikad činiti.

DANI: Negdje sam pročitao da kažeš da ti nije jasno šta je povod za takav njegov odnos prema tebi.

BREGOVIĆ: Znam šta je povod, ali ga neću reći za novine. Nema ništa interesantno... Povod je mnogo sitniji od njegove veličine. Uostalom, nije ni važno da veliki umjetnik bude i veliki čovjek. Nije... nije bitno. Nikome to nije važno.

DANI: Vidiš, meni jeste. Ja imam problem: teško mogu da odvojim djelo od umjetnika.

BREGOVIĆ: Uh, ja sam siguran da ti mogu nabrojati sad koliko hoćeš njih koje voliš a koji nisu ništa valjali kao ljudi.

DANI: A ti nemaš taj problem?

BREGOVIĆ: Pa, ja nemam. Ja sam sa njim radio tri možda njegova najbolja filma, i tih deset godina s njim stavljam u biografiju kao deset u mom životu važnih godina.

DANI: Znaš, ja imam nešto što pretpostavljam da bi te moglo interesovati. Ne znam da li ti znaš pravi razlog Kusturicine srdžbe prema tebi, ali sam prilično siguran da ja znam razlog.

BREGOVIĆ: Da čujem.

DANI: Dakle, ti si Kusturicu strašno zajebao!

BREGOVIĆ: Kako to misliš?

DANI: E, ovako: negdje u jesen 1992. godine ja sam imao pristup jednom od dva satelitska telefona koja su postojala u Sarajevu. Josip Pejaković me je zamolio da ga spojim sa Kusturicom, dao mi je njegov pariški broj i ja sam to učinio. Narednog dana, negdje iza ponoći, ponovo sam bio pored tog telefona, radio sam telefonski intervju sa nekim vani, i padne mi na pamet jedna ideja. Prijateljici koja je bila sa mnom kažem da okrene Kusturicu, da se predstavi kao sekretarica načelnika Glavnog štaba Armije Republike Bosne i Hercegovine i da kaže da gospodin načelnik Sefer Halilović želi da govori s njim. I dobije ona Kustu, prilično pijanog. Ja na telefonu uključujem spikerfon i predstavim se kao Sefer. Donedavno sam mislio da sam izgubio tu kasetu, ali sam je našao i ponovo preslušao. Trudio sam se da koristim rječnik za koji se vjeruje da ga koriste oficiri Jugoslovenske narodne armije, što je Sefer dugo godina bio, te fraze koje su u to vrijeme bile uobičajene u istupima bosanskohercegovačkih političara i komandanata. Dakle, uz mogućnost da u nekoj riječi pogriješim, naš razgovor je tekao ovako:

- Dobro veče, Emire, ovdje Sefer Halilović, načelnik Glavnog štaba Armije Republike Bosne i Hercegovine!

- Dobro veče.

- Kako ste, Emire?

- Ma, evo... Dobro je.

- Emire, vi znate šta se događa ovdje. Vaša domovina je izložena brutalnoj, ničim izazvanoj agresiji. Na hiljade civila, žena i djece je ubijeno, ljude protjeruju, uništavaju se gradovi, Sarajevo se svakodnevno bombarduje. Vi znate šta je vaša patriotska dužnost i obaveza. Emire, ja vas zovem da vidimo, da dogovorimo kako ćete se vi uključiti u ovu našu pravednu borbu za odbranu Bosne i Hercegovine.

- Ma, ne znam... Ja sam pitao Gorana i on je rekao da se mi nećemo... da se mi nećemo u to miješati.

- Emire, ja znam da ste vi pošten čovjek, veliki umjetnik i siguran sam da ste i veliki patriota. Znam da svojim ugledom, vezama možete puno učiniti za svoju zemlju. Ja sam siguran da ćete vi pomoći svojoj zemlji u ovim najtežim trenucima njene istorije. Ja ne sumnjam u vaš patriotizam.

- Ali, ja sam pitao Gorana i on je rekao da se mi nećemo u to miješati.

- Emire, vjerovatno su i do vas doprle različite priče i optužbe na vaš račun: da ste se stavili na stranu agresora, da ne želite pomoći odbranu svoje zemlje, pojavljuju se tekstovi da ste izdajnik... Ja, naravno, u to ne vjerujem i siguran sam da ćete nam pomoći, da ćete pomoći Bosni i Hercegovini da se odbrani od ove ničim izazvane agresije. Zato, dajte sad da vidimo kako ćete se uključiti...

- Ma, ne znam... Ovdje su mi neki Španci... Evo, ja ću sutra pitati Gorana, da vidim šta on kaže. Ja ću Gorana pitati, ali on je rekao da se mi nećemo u to miješati... Nazovite vi mene sutra.

- U redu, Emire, prijatno.

- Prijatno.

E, vidi, Gorane, pošto ja ne znam nijednog drugog Gorana kojeg bi on mogao pitati, koji bi mogao odlučivati o njegovom stavu, ja sam to povezao s tobom. A, sad, povezujem čitavu stvar sa tvojim intervjuom Danima 1997. godine, u kojem ti po prvi put odškrinjuješ vrata Sarajeva koja su dotad bila zatvorena i za tebe i za Emira, tvojom izjavom: "Volio bih biti sahranjen u Sarajevu." I zaista, nekoliko mjeseci kasnije Emir ne može ni priviriti u Sarajevo, a ti si u njemu. A stvar stoji ovako: ti si njega huškao da laje svašta tokom rata, po sistemu haustorčeta među jalijašima sa Gorice: "Haj', namaraj onoga, vidi mu tena!", a ti stojiš po strani...

BREGOVIĆ: Ha, ha, ha... Pošto sam ja pametniji...

DANI: Upravo tako! I nakon svega na šta si ga nagovorio da kaže, ti prvo daješ intervju Danima i saopćavaš da bi volio da budeš sahranjen u Sarajevu, nakon toga dolaziš... I kako stvar završava: Koševo rasprodato, a Emir ne može ni primirisati Sarajevu! Pa, kako da te čovjek ne mrzi? Shvatio je da si ga strašno zajebao, da ga niko nije tako zajebao! Nakon svega, ti u Sarajevu Tito, kao što si i bio, a on će umrijeti od raka duše. To je moja teorija, zanima me šta misliš o njoj.

BREGOVIĆ: Interesantna ti scenarija, nemoj da ga zaboraviš. Ha, ha, ha...

DANI: Neću. Ali ozbiljno te pitam o ovome. Raspitivao sam se među ljudima koji znaju vas obojicu iz Sarajeva... Svi ovo drže vrlo uvjerljivim. Ti si bio zvijezda još dok je on bio anoniman, autoritet si ti bio i za njega kao i za sve ostale...

BREGOVIĆ: Ne, ne vjerujem. Ne toliki da bih njegov stav prema ratu određivao, taman posla. Ako je tačan taj razgovor koji mi ti prepričavaš... ja pretpostavljam da je on bio zatečen, u nezgodi... Da je to... ono...

DANI: Izgleda da si puno lukaviji od njega.

BREGOVIĆ: Ne... Je li ti misliš da sam ja mislio da će se stvari odvijati ovako, da će se stvar ovako završiti?

DANI: Ne znam jesi li znao kako će biti, ali mislim da si njega isturao...

BREGOVIĆ: ...To je bio moj iskreni stav, ja nisam imao šta da isturim. Ja da sam imao šta da isturim, ja bih isturio.

DANI: Ne, ali...

BREGOVIĆ: Stani, ba, ti zamišljaš Kusturicu da je baš debilan! Nije on baš frajer za isturanje.

DANI: Vala, sudeći po onome šta je govorio...

BREGOVIĆ: Ma, znam, ali... Nije on... Kako bih rekao... ne radi on to iz naivnosti.

DANI: Sad više ne, sad radi iz inata. Ali, tada, nisi ti baš neko s ulice. Ako mu ti kažeš...

BREGOVIĆ: Ne, ne... Mislim, volio bih da se pohvalim time, ali, nažalost, ne mogu. Ali, nije meni falilo isturanja. Kad su bili prvi izbori, ja sam se uglavio u to do guše. Jesam stvarno. Ja sam mislio da ako ta partija osvoji petnaest posto... Ne misliš valjda da sam ja kef'o za Antom Markovićem... Nego, stvarno je bila jednostavna kalkulacija: petnaest posto ako se osvoji... Jer nije rat u Bosni krenuo ne znam odakle, krenuo je iz Skupštine. Da budemo iskreni: svi su iznijeli ratne programe i zaratovali. Da je bilo petnaest posto tih koji razvodnjavaju to, sve bi bilo drugačije. Ako ništa, kupilo bi se neko vrijeme. U toj prostoj kalkulaciji od petnaest posto, nema ko nije pritiskao da se osvoji tih petnaest posto. Ne postoji bolje pismen Bosanac koji nije pomogao da se tih petnaest posto dobije. Ja i Sidran smo putovali stotine kilometara, on recitovao, ja pjevao Tajnu vezu ne bih li koga utjerao da glasa za to. Znaš koliko smo dobili? Ni tri posto! Ovo ti sve govorim zbog toga... Ti ako hoćeš meni da daš neku istorijsku... Ja nisam toliki papak... Ja sam to provjerio na izborima! Svi mi na gomili - Kusturica, Sidran, ja... de, reci još imena - koliko mi svi na gomili vrijedimo? Ni tri posto! Dakle, nemoj da se pravim ja sad da sam glup toliko. Nisam glup toliko! Ja tačno znam koliko vrijedim. Sad ja treba da se pravim da sam u stanju da mijenjam istoriju.

DANI: Pa kakav ti onda zaključak izvodiš o ovim našim narodima, kakvi smo to mi?

BREGOVIĆ: Po Marxu, posve politički neupotrebljivi. Ako se sjećaš...

DANI: Zanimljivo je to. Zamisli, neki penzioner Alija Izetbegović, neki sitni predratni kriminalac Radovan Karadžić i slični, dođu i na izborima povale Kustu, Bregu...

BREGOVIĆ: Demokratija je opasna u krajevima gdje je pismenost samo elementarna, u krajevima gdje je procenat tuberkuloze toliki koliki je kod nas, a ona je znak svega ostalog... Demokratija je opasna. Ja se često sjetim toga. Podatak da su Vuk Karadžić i Goethe bili prijatelji nešto je što stvarno... čovjeka zastraši! Dakle, dva prijatelja sjede, druguju, piju uveče... a onda ovaj sjedne da piše Fausta, a ovaj da piše prvi pravopis!?

DANI: Hm, to ti je dobro.

BREGOVIĆ: Ovaj je naš, a ovaj je iz Evrope. Valja to stić', kume!

DANI: I kako ćemo to stići?

BREGOVIĆ: Samo da bude mira, ne može preko reda nikako. Samo da se ne biju, makar sto godina, majku mu!

DANI: Pratiš li ti aktuelna događanja u svijetu? Jesi li pratio ovo oko referenduma u Francuskoj?

BREGOVIĆ: Da.

DANI: I vjeruješ li ti u budućnost zajednice koja se zove Evropska unija?

BREGOVIĆ: Ma, to nije bitno. Bitno je samo da postoji mogućnost da ljudi biraju. Ljudi su kondicionirane životinje, reaguju na okolnosti. Daj mu mogućnost i već će on nekako to...

DANI: Dobro, idemo sad sa lakim pitanjima...

BREGOVIĆ: Nema više sarajevskih teških. A čekaj, ne znam jesam li te shvatio... Ovo s tim telefonom. Je li to neki tvoj scenario ili stvarno...?

DANI: Ne, stvarno nije nikakav scenarij. Imam sačuvan snimak, imam kasetu...

BREGOVIĆ: Pa, je li zna Kusta za to?

DANI: Ne zna, čuli smo se par puta, nisam mu to rekao, objasnit ću ti poslije. Nego, reci ti meni, jesi li ti sretan čovjek? Ovako, sa strane, ne znam šta bi čovjek više mogao poželjeti da postigne u karijeri...

BREGOVIĆ: Znaš kako, već je rano kod mene bilo to da nije karijera ta koja pravi okvir za moj život. Najelo se i prejelo se toga, nije to... Možda sam imao sreće s tim ratom da sam morao da krenem ispočetka. Tako da sam mogao da, kako bih rekao, ispravljam svoju biografiju. Bio sam u poziciji, što je vrlo rijetko, da još jednom u životu krenem sa nule. I to je možda najdragocjenije što se desilo u mom životu. Ja, objektivno, sad pišem najbolje. Pišem dobro, pišem relativno važne stvari, koliko umjetnik iz male kulture može pisati važne stvari. Ali, taj period ne bih imao da nije bilo rata i da se nisam našao u Parizu. Prije rata sam bio kupio nešto na Braču, da idem u penziju, tako... neki jadni penzioner, zvijezda rock and rolla u penziji. Tako da mislim da sam sretan. Imao sam sreću da dva puta krenem. To mi je najveća dragocjenost koju u životu imam.

DANI: A jesi li stekao osjećaj da si sad... ono... etablirani umjetnik?

BREGOVIĆ: U kom smislu?

DANI: Pa, recimo, u tom da ne bi sad išao brodom preko Atlantika ili se peo na Mount Everest.

BREGOVIĆ: Pa, nisam ja išao preko Atlantika zato da impresioniram Sarajlije!

DANI: Nisam mislio na to. Da li si sad spreman rizikovati kao nekad? Jesu li te stigle godine? Ili si tada bio kokuz pa nisi imao šta izgubiti?

BREGOVIĆ: Nisam, nisam ja nikad bio kokuz. Ja sam već poslije prve ploče postao bogat. Nije to problem, ja sam bio dokon. Nisam radio. Znaš ti kakav je bio poreski sistem kod komunista? Ovako: pošalje ti izdavač pare, a dok stignu na račun, odbiju ti pedeset pet posto; a onda, od tih četrdeset pet posto koje su ti ostale, progresivni porez je devedeset posto! Dakle, ne znam zašto bi čovjek radio. Ti znaš da je Bijelo dugme snimalo ploče svake dvije i svake tri godine čak. Bio sam posve demotivisan. Za sve ostalo sam imao vremena: plovio, bio predsjednik Želje, bokserskog kluba... Bio sam dokon, radio sa Minetom i sa Dundom nakit, tamo kod njih u radnji... Sreća da otkriješ rad tako kasno, sa četrdeset godina. Otkrio sam rad, osam sati rada.

DANI: I možeš to?

BREGOVIĆ: Joj, s takvim merakom radim osam sati! Ja i pet asistenata na posao ujutru, u 11 ujutru dolaze, pije se kafa i u sedam se izlazi s posla. K'o sav normalan svijet!

DANI: Kao što se u Crnoj Gori čude joggingu - trčiš a ne moraš; tako i ti - radiš a ne moraš.

BREGOVIĆ: Pa, ne moram.

DANI: Radiš iz zadovoljstva?

BREGOVIĆ: Radim jer mi je to zanimanje. Moram imati neko zanimanje. Zanimanje - kompozitor. Kao što ti pišeš, kao što hirurg radi, kao što ovaj pravi cipele, popravlja auto... Bez ikakvog osjećaja da je to nešto naročito i da mi daje ikakvu privilegiju za ne znam šta.

DANI: Gorane, znam da te ovo svi pitaju, pa ću i ja, bez pretjerane nade da ćeš mi odgvoriti istinu. Dakle, već decenijama si neprevaziđen seks simbol, kruži priča da ne povaljuješ samo one koje ti nećeš. Gledam te nešto, ma, i nisi...

BREGOVIĆ: ...(smijeh) Prop'o k'o što se priča!

DANI: Ma, ne. Nego ne izgledaš mi kao neki naročiti frajer, ovako fizički...

BREGOVIĆ: Ja mislim da je to više kako drugi zamišljaju sebe na mom mjestu. Nažalost, moja biografija nije baš tako bogata.

DANI: Opet lažna skromnost.

BREGOVIĆ: Najvjerovatnije, čak i da mogu da se hvalim, ne bih, jer to ne radim. To ne radi jedan pristojan muškarac.

DANI: Ali si prema svojim pjevačima u Dugmetu znao biti nepristojan. Sjećam se jednom da si, na pitanje ko je najbolji od njih trojice, odgovorio da tu nema razlike, da je stvar ukusa: neko voli duže i tanje, a neko kraće i deblje.

BREGOVIĆ: Ja, ja... Da li je bolji debeo a kraći, ili tanji i duži. Ha, ha, ha...

DANI: S kim od njih trojice je "tvoje Dugme"?

BREGOVIĆ: Znaš, sa ove distance, ovo mi stvarno izgleda kao godišnjica mature. Onda vidiš one najantipatičnije likove iz razreda, a na toj proslavi više toga nema... i oni su ti dragi. Samo se sjećaš lijepih stvari. Ja ne znam da li će to biti tako emotivno ljudima koji dođu na koncert. Kažem ti, juče smo imali prvu kompletnu probu, sa orkestrom, pošto će uz nas biti ove dvije Bugarke kao vokali, bit će klapa Nostalgija kao muški hor, bit će gudači koji su i inače u mom orkestru, njih 13, bit će trubači... Dakle, kao jedan mali simfonijski orkestar. I ne znam ni ja zašto sam tako sentimentalan. Mislio sam da nisam u stanju da budem takav. Znam da sam u stanju da budem emotivan, ali sentimentalan... Onako, kako bih rekao, ženski... To nisam znao.

DANI: Hoćeš li mi otkriti neku dramaturgiju koncerta? Ovaj intervju će izići šest dana prije Koševa.

BREGOVIĆ: Krenuli smo od toga da oni proberu pjesme koje vole da pjevaju. Oni su napravili neki izbor i sad se uglavnom bavimo tim pjesmama koje su oni odabrali. Bojan (Hadžihalilović, op. S.P.) pravi neke male dokumentarne filmove od dva minuta koji će ići prije nastupa svakog od njih.

DANI: Aaa, ne priča šupak ništa.

BREGOVIĆ: Vjerovatno misli da ne treba da to kaže. Idu mali dokumentarni filmovi od dva minuta sa prizorima iz tog vremena, da se malo vratimo u to vrijeme. Onda prije svakog od njih idu slike iz tog vremena. To će biti jednostavno, neće tu biti nikakvog kreveljenja. Bijelo dugme je uvijek sviralo jednostavne koncerte. Ali, nastojat ćemo da bude dobro, da bude kvalitetno.

DANI: Ono što muči "raju" u Sarajevu, koja se i tebi i Raki Mariću i ostalima toliko uvlačila na onoj konferenciji za štampu, jeste ko će dobiti tih 400 VIP pozivnica za svirku nakon Koševa u Domu mladih.

BREGOVIĆ: Nažalost, toga u Domu mladih neće biti, jer tu salu renoviraju. To je rastureno i ne može se svirati.

DANI: Kako? Ja bio u toj sali skoro na koncertu Zabranjenog pušenja i Ede Maajke!?

BREGOVIĆ: Kada?

DANI: Prije petnaest-dvadeset dana.

BREGOVIĆ: E, sad ne može. Ništa od toga, renoviraju.

DANI: Pa, hoće li biti išta poslije koncerta?

BREGOVIĆ: Ne znam. Meni se tu sviralo, vidio si kako to izgleda.

DANI: A, pa to je novo, to niko ne zna, da neće biti svirke u Domu mladih.

BREGOVIĆ: Pa, niko zvanično nije znao ni da će biti. To je bio moj merak. To je sala gdje smo mi prvi put svirali i nešto smo htjeli... Sad kad to nema, oni nude dole, amfiteatar... A šta ja imam sa amfiteatrom...

DANI: Hajmo sad pitanje kao za nekadašnji VEN. Govorio si o pjesmama koje oni vole; a koje su pjesme koje ti voliš? Recimo, tri tebi najdraže pjesme Dugmeta.

BREGOVIĆ: Ima par tih ljubavnih pjesama... Ovako, sa distance, ima svega nekoliko tih pjesama koje su napisane, kako bih rekao, zanatlijski... Ja mogu da pišem i kao zanatlija. Ali, ima pjesama iz kojih se vidi da ih je neka nužda napisala. I tih par pjesama nisu loše. Juče mi je Alen pjevao neku koju sam posve zaboravio i to onako, uz gitaru. Znaš ono, kao na rođendanu kad se pjeva: Evo, zakleću se ja pred svima... To je on pjevao juče, a bio sam to posve zaboravio. A i Tifa je juče pjevao jednu koju ja dugo nisam slušao, koja ima citat iz neke stare, gradske: Lažeš, zlato; lažeš, dušo; lažeš, vještice... Imaju oni, sva trojica pjevaju... A Željko je isto pjevao juče jednu koja nije loša - Ako možeš zaboravi.

DANI: Neki dan si u intervjuu sahranio operu, uzdižući turbo-folk. Nije li to malo previše, čak i ako je od tebe?

BREGOVIĆ: Ne, nisam. Bilo bi super da se ja naslanjam na našu bogatu opersku tradiciju, na našu bogatu tradiciju simfonijske muzike. Bilo bi super da imam tu na šta da se naslonim. Ali, ako ćemo biti pošteni... Umjetnost se teško radi od nule. Logičan metod svakog kompozitora u istoriji je da krene od tradicije. To je najlogičniji i najobičniji metod, stvarno. Evo, sad mi reci ime ako hoćeš i ja ću ti odmah reći odakle je - od Gershwina do Bona, do...

DANI: Uzgred, što si zamjerio Bonu što je napravio koncert u Sarajevu?

BREGOVIĆ: Nisam, nisam mu zamjerio. Mi smo obojica u Universalu, isti su nam urednici i onako, znam iza...

DANI: A može li se od tebe očekivati da sjedneš i napraviš ploču - narodnjak?

BREGOVIĆ: Pa, ja cijeli život nastojim da napišem narodnjak. Ja sam tako zamišljao prave narodnjake. Ne znam kako bih ti rekao... Možda stvarno neko misli da mi imamo nešto bolje od tog turbo-folka. Ja, da budem iskren, ništa tu ne vidim bolje. Neko mi spočitava da sam ja rodonačelnik, da je turbo-folk krenuo od mene. Ako hoćeš najiskrenije: ja sam dobio počasni doktorat za muziku u Sheffieldu ove godine; ako bih morao da biram da li da me pamte kao počasnog doktora muzike Univerziteta u Sheffieldu ili po tome što sam rodonačelnik turbo-folka, bez razmišljanja i jedne sekunde - rodonačelnik turbo-folka.

DANI: Hm. Nisam siguran da mogu da shvatim.

BREGOVIĆ: Kako da ti objasnim?! Kao što ne možeš da biraš mamu... Šta sad da radim, neko ima ljepšu mamu, ali ovo je moja. Rijetki su ti koji više vole maćehu nego staru, je li?





- 17:02 - Komentari (0) - Isprintaj - #

<< Arhiva >>

< lipanj, 2005 >
P U S Č P S N
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      


Dnevnik.hr
Gol.hr
Zadovoljna.hr
Novaplus.hr
NovaTV.hr
DomaTV.hr
Mojamini.tv

ABOUT ZORAN MISETIC
As put by the modest Zoran, "this is short biography of not really short man." Zoran Misetic was born 1965 in former Yugoslavia. He had his first article published in the rock magazine, Dzuboks, when he was just 12 years old and was hooked on journalism and the music scene ever since. Zoran has worked for a variety of newspapers, radio stations, and even television in his ongoing career.

From 1985 through 1990 Zoran attended the University of Zagreb. During that period he spent more time surrounding himself with political dissidents, rock musicians, and writers from Croatia than attendning classes. Involvement with the student political movement brought Zoran behind the microphone in a few very popular radio stations where he interviewed myriad of interesting people, including Joan Baez, brittish-reggae group UB40, Spandau Ballet, and major political figures in Yugoslavia.

In 1990, Zoran invested his own money and launched Eastern Europe's first privately owned radio station, RADIO CD. Unfortunately, just one year after opening the successful radio station, Zoran and his family were froced to move back to Zagreb due to the outbreak of war in that part of Europe. From there, Zoran worked for Washington D.C.'s Voice of America as a war correspondent. In 1993 Zoran was commended by the Belgian Peace Organization and won the International Award, Pen of Peace, for independent journalism.

In 1994, after moving his family to the USA, Zoran continued to conduct interviews and write articles for various European magazines & newspapers, including "Morning News" and "Rock Express". Zoran and his wife Diana host interviews and roundtable discussions at LBD with numerous pop culture icons like Burton Morris (artist), Bo Diddley (blues musician), Miky Dolenz (The Monkeys), Glen Matlock (Sex Pistols), Flogging Molly, etc, etc. Check out the Pop Culture @ LBD Section for pictures and exclusive interviews.


----------------------------------
MIŠETIĆ
Prezime je s jezičnog motrišta izvedeno od Miše odnosno Mišeta, jednog od naših oblika biblijskog imena hebrejskog podrijetla Mihovil (Michael), što znači "koji je kao Bog."
U Hrvatskoj danas živi 410 osoba s prezimenom Mišetić (Brač, srednja Dalmacija, istočna Slavonija). Istog jezičnog postanja su i prezimena: Miše (580, Trogir, srednja Dalmacija), Mišerda (Split, srednja Dalmacija), Mišerić (110, Velika Gorica), Mišeta (100, Duborvnik, Omiš, Istra), Mišević (150, Imotska krajina, srednja Dalmacija, istočna Slavonija).
Mišetići su noviji stanovnici Muća Donjeg; doseljenici s otoka Brača. Danas u Muću Donjem žive jedna dvočlana obitelj tog roda.
Brački Mišetići nekoć su imali i plemićku i pučku granu. U Hercegovini ( Ljubuski, Vitina,Grabovnik ) zive Mišetići koji su zapravo doseljenici u te krajeve iz Dalmacije (Brac i Trogir) i jedna loza Misetica je nastala tako sto je prezime Miše postepeno postalo Mišetić. Nakon II Svjetskog Rata (s pocetkom 1960tih) jedan dio tih Hercegovačkih Mišetića je zavrsio i u centralnoj Bosni (Sarajevo i Zenica) a drugi dio je migrirao u Zagreb.
U dodatku popisa bračkog izvornog plemstva iz 1657. godine nalazi se obitelj Matijašić, međutim u selačkoj (Selca) matici spominju se Mišetić vulgo Matijašić, pa se može pretpostaviti da se radi o dvama jezičnim inačicama istog prezimena. U Reformacijama Statuta iz 1420. godine spominje se sudac Missetich Joannes Petri. Nalaze se također i u popisu vlasnika gornjoselskih pašnjaka 1589. godine.
U ispravi od 18. ožujka 1228. godine iz bračkog mjesta Spliske spominje se Mihovil Mišetić pokojnog Šimuna kao jedan od nosilaca vlasti u naselju Škrip.
Među sedam obitelji koj su preselile iz Škripa u uvalu (luku) Splisku nalazi se i obitelj Mihovila Mišetića, a doseljenici su uz dopuštenje svjetovnih i crkvenih vlasti utemeljili naselje Spliska, sagradili crkvu posvećenu Svetoj Mariji, osnovali bratovštinu s nazivom „Na čast Bogu i njegovoj majci“ i priredili tri bratinska groba. Tada je Mihovil Mišetić izabran za jednog od ukupno dvojice skrbnika nove crkve u Spliskoj.
Među bračkim pučanima (ordine popolare) koji su 26. siječnja 1574. godine primili sol, te u popisu u vezi s novačenjem za bračku ratnu galiju 1625. godine, upisani su na području Škripa i pučani s prezimenom Mišetić.